No Irão morreram mais de 20 pessoas em protesto contra os resultados eleitorais e exigindo mais democracia. As liberdades fundamentais foram suspensas. Nas Honduras, militares golpistas extraditaram o presidente democraticamente eleito. Os protestos já geraram duas vítimas mortais. As liberdades fundamentais foram suspensas. Na China, 140 pessoas morreram em protestos contra a suposta hegemonia de uma etnia. 1400 pessoas foram presas e as liberdades fundamentais foram suspensas.
Estamos fartos disto! Estamos fartos de repressões e ditadurices. Estamos fartos de desrespeitos claros aos mais básicos direitos fundamentais. Estamos fartos de ver a liberdade ser suspensa. Estamos fartos de ver a democracia ser adiada em tantos países. Estamos fartos da paz ser constantemente hipotecada. Não pode ser! Estamos fartos e, dentro das possibilidades de cada um, vamos fazer barulho por isso! Temos dito!
.
***
.
We've had enough! (base text)
.
Twenty dead in Iran while protesting against the elections result and demanding further democracy. Fundamental rights were suspended. In Honduras, a military coup ousted a democratically elected president. At least two people died while protesting against it. Fundamental rights were suspended. In China, 140 people were killed while protesting against the perceived ethnic hegemony. 1400 people were arrested and fundamental rights were suspended.We've had enough! We've had enough of repression and dictatorships.
.
.
We've had enough of deep offenses against the most fundamental human rights. We've had enough of denied rights and postponed freedom. We've had enough of suspended democracies all over the world. We've had enough of peace being trampled upon over and over again. This can't go on! We've had enough and we'll each do our best to raise our voices against it. As simple as that.


